经济学考研(经济学考研要考哪些科目)



经济学考研,经济学考研要考哪些科目

为了让大家第一时间看到优质考研内容

千万!千万!千万!

记得【星标】【置顶】考研外刊阅读

每晚21:00,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

全文字数:1332字

阅读时间:13分钟

上期翻译答案

Making the needed reductions in emissions and providing enough resources for communities to adequately adapt to unavoidable changeswill requiresignificant financial investment.

要实现必要的减排,并为社区提供足够的资源来充分适应不可避免的变化,需要大量的财政投资。

《本期内容》

双语阅读

On average, women earn less than men. Much of this is because of the jobs they perform, by choice or social expectation; these are often worse-paid than typical male occupations. Some, as when women’s pay is lower for the same position, is the result of discrimination. Before the covid-19 pandemic, the gap between median male and female wages was at leastedging down.

平均而言,女性赚得比男性少。这在很大程度上是因为她们所从事的工作——或出于自愿选择或为顺从社会期望;这类工作的薪资往往低于通常由男性从事的工作。有些差异则是缘于性别歧视,比如在同样的职位上女性的薪资低于男性。新冠疫情之前,男女薪资中位数的差距至少在慢慢缩小。

The Economist’s glass-ceiling index of female workplace empowerment, published each year on March 8th, international women’s day, shows that thissalutarytrend reversed in 2021 in some of the mostly rich members of the OECD, including Britain and Canada.

每年3月8日的国际妇女节,经济学人都会发布有关职场赋权女性的玻璃天花板指数,今年的指数显示,在大多由富国组成的经合组织的一些成员国(包括英国和加拿大),这种有益的趋势在2021年发生了逆转

One explanation is ahangoverfrom the pandemic. When hotels, restaurants and shops shut their doors amid lockdowns, their workers’ wages suffered disproportionately. And those workers were disproportionately women. If so, the widening pay gap may have been ablip: demand from employers in these sectors has been hot since economies began to reopen. Americans working in leisure and hospitality have seen their earnings grow faster than those toiling in more male-dominated industries such as transport over the past year or so.

一种解释是疫情“后遗症”。封锁期间,酒店、餐馆和商店关门,其员工的薪酬受到了尤其大的冲击。而在这些员工中,女性的比例特别高。如果是这样,薪酬差距拉大可能只是暂时的:自经济重新开放以来,这些行业的用工需求一直很旺盛。在过去一年左右的时间里,美国休闲招待行业工人的收入增长快过交通运输等男性主导的行业里的体力工作者。

The return to the pre-pandemic trend will be helped by women’s gains at the other end of the income spectrum. In 2022 the share of board members across the OECD who were womencrept over30% for the first time. MSCI now expects parity by 2038, four years earlier than previous estimates. Only 64 out of 3,000 or so big companies in the research firm’s global stock index had a female-majority board.

翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~2022年,在经合组织所有成员国中,董事会成员中女性占比首次超过30%。研究公司MSCI现在预计董事会男女占比将在2038年达到五五开,比之前的预计提前了四年。在MSCI全球证券指数涵盖的约3000家大公司中,董事会中女性占多数的只有64家。

But that was double the number in 2021 and includes giants like Citigroup and Shell. Analysis just published by Moody’s, a credit-rating agency, shows that such firms in North America have consistently higher credit ratings. Disentangling cause and effect is not easy. Empowering women ought to be.

不过这个数字已是2021年的两倍,而且包括了花旗集团和壳牌等巨头。信用评级机构穆迪不久前公布的分析显示,北美的这类公司信用评级一直更高。要厘清因果关系并不容易,但为女性赋权应该不难。

本文节选自:The Economist(经济学人)

发布时间:2023.03.21

作者:The Economist

原文标题:After years in decline, is the gender pay gap opening up?

词汇积累

1.salutary

英/ ˈsæljət(ə)ri /美/ ˈsæljəteri /

adj.有益的,有用的;有益健康的

2.hangover

英/ ˈhæŋəʊvə(r) /美/ ˈhæŋoʊvər /

n.宿醉;残留物;遗物

3.blip

英/ blɪp /美/ blɪp /

n.(在雷达屏幕显示出的)物体光点

v.(电子装置)发出哔哔声;短暂地打开(机动车的油门)

词组搭配

1.edge down 渐落;微降;缓缓接近

2.creep over 逼进

写作句总结

原句:Some, as when women’s pay is lower for the same position, is the result of discrimination.

结构:Some, as when sth happens, is the result of sth.

例句:Some accidents, as when driving under the influence, are the result of poor decision-making.

打卡作业

在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

外刊君为同学们汇总了经济学人》,戳码回复“J88”,下载pdf源文件。

(戳码回复“J88”

点击领取1998-2021经济人学杂志PDF,附双语版+词汇

• END •

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

经济学考研(经济学考研要考哪些科目)



赞 (0)